SIMULTANTOLKNING / KONFERENCETOLKNING

Denne form for tolkning giver stor tidsbesparelse, da tolkningen foregår samtidig med at der tales. For simultantolkning / konferencetolkning kræves en tolkeboks med to mikrofoner og øretelefoner for tolkene. Derudover skal deltagerne også forsynes med øretelefoner og mikrofoner.
Konferencer med simultantolkning tager halvt så lang tid som konferencer med konsekutiv tolkning. Derfor er prisen for konsekutiv tolkning tilsvarende ca. dobbelt så dyr som for simultantolkning, da prisen fastættes i forhold til den tid tolkene bruger på konferencen.

Der kan også simultantolkes med kun mikrofoner og øretelefoner, uden tolkeboks, men det er lidt mindre effektivt, da der også høres støj fra auditoriet og andre forstyrrelser. Til gengæld nedsættes arrangørernes udgifter ved besparelser på tolkebokse. Denne form for tolkning er kun mulig mellem 2 sprog.

Vi arrangerer også simultantolkning mellem flere sprog, men det kræver, at der er en tolkeboks til hvert sprogpar.

Kontakt os for uforpligtende tilbud.