Синхронный перевод

Этот вид перевода дает большую экономию времени, т.к. перевод выполняется одновременно с речью выступающего. Для осуществления синхронного перевода необходима кабина, где размещается оборудование для синхронного перевода (две пары наушников и микрофонов для переводчиков). Необходим также набор наушников и микрофонов для участников. Время проведения конференции с синхронным переводом примерно в два раза меньше, чем при последовательном переводе. Поэтому цена последовательного перевода соответственно дороже приблизительно в 2 раза, т.к. она определяется по времени, в течение которого переводчики находятся на конференции.

Возможен также синхронный перевод только с микрофонами и наушниками, без кабины, однако это несколько менее эффективно из-за шума от аудитории и др. помех. С другой стороны организаторы снижают свои затраты за счет отказа от кабины. Такой перевод возможен только между 2 языками.

Алтранс организует также синхронный перевод между несколькими языками, но для этого необходимы кабины для каждой пары языков.

Обращайтесь к нам за необязывающим предложением.